Le tamoul expliqué simplement : présentation

Pour cette nouvelle découverte linguistique, je vous propose d’aller en Asie pour s’intéresser à une langue parlée par plus de 80 millions de personnes dans le monde : le tamoul.

Le tamoul : une langue dravidienne

Le tamoul est une langue majoritairement parlée au dans le sud de l’Inde (l’État du Tamil nadu, Pondichéry, Karikal…). Elle y fait figure de langue officielle dans cette région et le Tamoul est parlé dans d’autres endroits du monde : le Sri Lanka, la Malaisie, les Fidji, l’Afrique du Sud ou encore Singapour. Notons que le tamoul parlé dans ces différentes régions peuvent avoir des différences notamment au niveau du vocabulaire.

Le tamoul fait partie de la famille des langues dites dravidiennes : parmi ces langues, on trouve le télougou, le tulu, le brahui…Le tamoul prend ses racines en Inde et on estime a plus de 80 millions le nombre de locuteurs dans le monde.

💭  Les langues dravidiennes regroupent principalement les langues parlées dans le sud de l’Inde.

L’alphabet Tamoul

Le Tamoul possède un alphabet que l’on appelle alphasyllabaire : c’est une sorte d’alphabet qui se compose de lettres et de syllabes.

L’alphasyllabaire Tamoul compte en principe 30 lettres : 12 voyelles et 18 consonnes. Toutefois, comme le Tamoul est une langue syllabique, chaque consonne et chaque voyelle se combinent pour faire un son/une lettre. En partant de ce principe, on estime le nombre de configurations à plus de 200 ! Le nombre peut faire peur mais après tout, apprendre à écrire et à lire un alphabet différent n’est pas impossible ! 😉

Aperçu de l’alphasyllabaire Tamoul

Mots et expressions en Tamoul

Mots et expressions du quotidien en Tamoul🗣️ Traduction en français🗣️ 
Vanakkam (வாங்க)Bonjour
Ennoda paeru (என்னோட பேரு)Je m’appelle…
Eppadi irukka ? (எப்படி இருக்க)Comment tu vas ? (familier)
Nanri (நன்றி)Merci
Teriyathu (தெரியாது)Je ne sais pas.
Mots et expressions liés à la culture Tamoule🔎 Explications en français🔎 
Pongal (பொங்கல்)Le Pongal est une fête religieuse importante pour la population tamoule : elle célèbre la nouvelle année de récolte. Cette fête dure plusieurs jours et plusieurs activités ont lieu : dons aux personnes en difficulté, organisation de repas festifs, rituel alimentaire pour les animaux…
Veshti (வேஷ்டி)Le Veshti est une tenue tamoule masculine. Elle est généralement portée au quotidien et à des occasions spéciales et se caractérise par un tissu blanc portée au niveau des jambes. Elle est souvent portée avec une chemise au-dessus.
Dosa (தோசை)Le dosa est une spécialité tamoule populaire. C’est en quelque sorte une crêpe indienne dont la pâte est généralement à base de farine de lentilles, de riz ou encore de petits pois. Elle peut être garnie de différentes choses : pommes de terre, légumes variés, viande…
Kabadi (சடுகுடு)Ce sport possède plusieurs termes dont kabadi : c’est un sport populaire pratiqué en Inde et dans d’autres régions asiatiques (Sri Lanka, Pakistan…). Deux équipes de 7 se tiennent dans un terrain coupé et délimité en deux et doivent s’éliminer en allant toucher l’adverse et revenir sur son propre terrain tout en criant « Kabadi ». L’équipe qui élimine la totalité de l’équipe adverse gagne.
Bharatanatyam (பரதநாட்டியம்)Le Bharatanayam est une des danses traditionnelles indiennes. Cette danse met l’accent sur des mouvements précis du corps. Elle est souvent mise à l’honneur lors d’évènements festifs, de spectacles et dans le cinéma indien.

Aperçu de la grammaire Tamoul

⚠️ Pour une compréhension plus simple de la grammaire tamoule, une transcription phonétique française est proposée pour les exemples.

Principes de grammaire tamoule🗝️ Exemples, description 
En tamoul, l’ordre général des mots est différent du français (sujet + verbe + objet/complément)

Le verbe se trouve en fin de phrase !
➡️ En français
 Je + lis + un livre
= sujet + verbe + objet/complément

➡️ En tamoul
naan + puttakam + padikren
 Je + (un) livre + lis
= sujet + objet/complément + verbe
Pour conjuguer un verbe, il suffit de mettre la terminaison du temps correspondant.

Comme en français, chaque temps possède ses propres terminaisons.

Pour rappel, en tamoul, le verbe est en fin de phrase.
Exemple avec le verbe boire (Kouddi) :

 ➡️ Présent
Naan thani kouddikaren
= Je bois de l’eau

 ➡️ Passé
Naan thani kouddichen
= J’ai bu de l’eau
Le Tamoul présente des différences à l’écrit et à l’oral. Il y a un registre littéraire et un registre oral.
Exemple avec la phrase :
« Je ne suis pas anglais »

➡️Dans un contexte oral, on a : Naan English karen illai.

➡️À l’écrit, on a :
Naan English illai.
Le tamoul est une langue où les suffixes sont nombreux. Un ou plusieurs suffixes peuvent se coller à un même mot pour avoir différentes significations.

À titre d’exemple, pour exprimer la négation, on utilise le suffixe de négation illai que l’on colle généralement au verbe.
 ➡️Phrase affirmative
Enakku puriyuthu
Je comprends

 ➡️Phrase négative
Enakku puriyavillai
Je ne comprends pas.

*****

Arrêtons-nous en là pour cet article sur le Tamoul. J’espère que cet article vous a plu et peut-être donné l’envie d’en savoir plus sur cette belle langue !


Envie d’aller plus loin ?

↓↓↓


Articles populaires

Les derniers articles

error: Content is protected !!