Le polonais : une langue parlée en Pologne (mais pas que)
Le polonais est la langue officielle de la Pologne. Cette langue est majoritairement parlée par les locuteurs natifs (avec plus de 35 millions d’habitants) mais on trouve aussi beaucoup de communautés polonaises dans d’autres coins du monde : l’Ukraine, la Lituanie, le Canada, le Royaume-Uni, la Russie, l’Argentine ou encore les États-Unis.
Le polonais fait partie de la famille des langues indo-européennes et est classé plus précisément dans la branche des langues slaves. Parmi les langues slaves, on peut retrouver notamment le tchèque, le slovaque, l’ukrainien et le croate.
Les premières traces d’une langue polonaise se situeraient vers le 10ème siècle ; elle correspondait à une première forme de la langue, que l’on appelle le vieux polonais. Au fil du temps, le polonais a connu des changements majeurs : le 16ème siècle va notamment marquer les fondamentaux de l’orthographe polonais sur la base de l’alphabet latin ; le 18ème siècle va correspondre à une nouvelle forme de la langue polonaise, le polonais moderne. C’est d’ailleurs cette formulation que l’on utilise lorsque l’on parle de la langue polonaise de nos jours.
Alphabet, écriture et quelques sons en polonais
| L’alphabet polonais🖊️ |
| a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ż ź A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P Q R S Ś T U V W X Y Z Ż Ź |
L’alphabet polonais repose sur un alphabet latin constitué de 32 lettres.
Le polonais dispose d’un bagage phonétique diversifié avec les lettres supplémentaires :
- La lettre ą possède un son proche du [on] français : bonjour
- La lettre ć surmontée d’un accent a un son proche du [tch] français : match
- La lettre ł possède un son proche du [ou] français ou du [w] anglais : gouache / winner
- La lettre ź possède un son proche du [j] français comme dans : jaune, ajouter
- …
Attention à certaines lettres latines que l’on retrouve en français mais qui ont des sons différents en polonais :
- Le j polonais a un son proche du [y] : payant
- Le c polonais a un son proche du [ts] : tsar
- Le w polonais a un son proche du [v] : voiture
- …
L’écriture polonaise se compose également de ce qu’on appelle des digrammes (ensemble de deux lettres qui forment un son) et qui correspondent chacune à des sons particuliers : cz, ch, sz, rz, dz, dż, dź…
Mots et expressions en polonais
| Mots et expressions du quotidien en polonais🗣️ | Traduction française |
| Cześć | Bonjour (passe-partout) |
| Nazywam się X | Je m’appelle X |
| Dziękuję | Merci |
| Nie / Tak | Non / Oui |
| Mots et expressions liées à la culture polonaise🔎 | Explications |
| Szymbark | Szymbark est une ville située au sud de la Pologne et c’est loin d’être un ville banale puisqu’elle abrite une maison construite à l’envers qu’il est possible de visiter ! La maison a été construite à la fin du 20ème siècle, symbolisant la chute du communisme en Pologne. |
| Rosół | Le Rosół est un des plats traditionnels polonais les plus populaires : c’est un bouillon à base de poulet et de pâtes qui est garni de légumes. |
| Pierogi | Continuons dans les célèbres spécialités polonaises : les Pierogi sont à mi-chemin entre des raviolis et des gyozas et sont garnis de légumes et/ou de viandes. |
| Śmigus-dyngus | Le Lundi de Pâques polonais correspond au Śmigus-dyngus : la tradition veut que les familles et les proches s’aspergent d’eau pour fêter ce jour ! |
Aperçu de la grammaire polonaise
| Principes de grammaire polonaise 🗝️ | Exemples, description |
| L’ordre général de la phrase est similaire en polonais et en français : sujet + verbe + objet/complément. L’ordre des mots peut être dans certains cas plus flexible en polonais. ✅ | ▶️Słucham muzyki. Słucham (1) (2) + muzyki (3) Sujet (1) + Verbe (2) + Objet/Complément (3) = J’écoute de la musique. |
| En polonais, il existe 3 genres : le masculin, le féminin et le neutre. ✅ Ajoutons qu’il n’existe pas d’articles en polonais ! | ▶️Masculin komputer = ordinateur ▶️Féminin woda = eau ▶️Neutre piwo = bière |
| En ce qui concerne les verbes, le polonais ne compte que 3 temps : le passé, le présent, et le futur. Toutefois, la conjugaison polonaise a ses particularités : en voici une ! En polonais, il existe ce qu’on appelle des aspects : l’aspect imperfectif et l’aspect perfectif. – L’aspect imperfectif désigne une action qui n’a pas commencé OU une routine (quelque chose qui se répète régulièrement) ; – L’aspect perfectif désigne une action achevée. La grande majorité des verbes polonais ont donc 2 termes possibles : un terme correspondant à l’aspect imperfectif et un autre terme pour l’aspect perfectif. Autrement dit, un verbe possède deux termes qui ont chacun différentes terminaisons ! Notons que l’aspect perfectif qui désigne une action achevée n’existe pas au présent : logique, n’est-ce pas ? ✅ | Le verbe manger : jeść OU zjeść ▶️Aspect imperfectif : jeść jem jabłko. = Je mange une pomme = Action non achevée ▶️Aspect perfectif : Zjeść zjadłem jabłko. = J’ai mangé une pomme = Action achevée |
| Voici l’une des principales difficultés du polonais : la langue polonaise dispose de ce qu’on appelle des cas grammaticaux. Ces cas grammaticaux sont au nombre de 7. Pour expliquer de manière simple, les cas grammaticaux déterminent le sens et la fonction d’un mot dans une phrase. Selon les cas grammaticaux, on dit que les mots peuvent être déclinés : en d’autres termes, ils sont soit légèrement modifiés (variations de terminaisons) voire peuvent changer complètement de forme ! Les mots qui peuvent être déclinés sont en général des noms communs, des adjectifs.✅ | Exemple avec le nom commun chien : psa ▶️Phrase 1 Mam psa = J’ai un chien Le mot chien à la fonction de COD (complément d’objet direct). Le COD correspond à un des 7 cas grammaticaux appelé accusatif. Le mot chien est donc à l’accusatif dans cette phrase. ▶️Phrase 2 Pies jest duży = Le chien est gros Le mot chien ici est le sujet de la phrase. Le sujet correspond à un autre cas grammatical appelé nominatif. Le mot chien est donc au nominatif dans cette phrase ! ==> Ainsi, le mot chien est différent à l’accusatif (psa) et au nominatif (pies). C’est un mécanisme important à comprendre lorsque l’on apprend le polonais ! |
Vous l’aurez compris, le polonais est loin d’être une langue simple : en effet, la phonétique (sons, prononciations) et le cas des déclinaisons peuvent être un obstacle important. Toutefois, rien ne vous empêche de plonger dans la langue et qui sait ? Avec un peu d’effort et de temps, la langue n’aura certainement plus aucun secret pour vous !
Envie d’aller plus loin ?
↓↓↓





