Je pratique des langues, je rencontre des gens et je partage mes découvertes~


Temps de lecture estimé

5–8 minutes

[Guide] Se présenter facilement en thaïlandais

Vous souhaitez apprendre le thaïlandais ? Vous êtes au bon endroit !

Dans cet article, le but est de faire une première découverte du thaïlandais parlé à travers la présentation de soi. Le thaïlandais possède sa propre écriture que l’on peut appeler alpha-syllabaire mais nous ne nous attarderons pas sur l’écriture içi.

Avant de commencer à voir quelques premières expressions, voici quelques points importants à savoir !

Introduction à la langue thaï

La langue thaïlandaise n’est pas la langue la plus simple à apprendre lorsque l’on est francophone. La principale difficulté lorsque l’on commence le thaïlandais concerne ses différents sons et sa tonalité.

Les sons thaïlandais sont très spécifiques et sont loin d’être proches du français. C’est l’une des difficultés que l’on rencontre rapidement dans l’apprentissage. Il y a différents sons en thaïlandais qui n’existent pas en français et il vaut mieux essayer de pratiquer l’oral dès le début pour améliorer le plus rapidement possible la prononciation.

La langue thaïlandaise est une langue tonale : la langue possède ce que l’on appelle des tons ; pour faire simple, prenons un mot « X » en thaïlandais. Ce mot « X » peut avoir différentes prononciations possibles ce qui amène à différentes significations possibles. Ainsi, un même mot peut avoir différentes prononciations et donc différentes significations (et qui dans la plupart des cas n’ont aucun rapport entre elles !)

L’autre principale difficulté est son alphabet. On parle plus techniquement d’alpha-syllabaire (un mélange entre des lettres et des syllabes définies distinctement par différents sons.) L’écriture thaïlandaise est loin d’être simple puisqu’elle n’est pas forcément intuitive.

Pas de panique ! Nous y consacrerons prochainement un sujet là-dessus.

Dans les différentes expressions qui vont être proposées, ayez une attention particulière sur l’écoute et la prononciation des mots. Comme indiqué plus haut, les sons thaïlandais n’ont rien à voir avec les sons français, alors n’hésitez pas à jouer le jeu et à faire l’effort de prononcer des premiers mots en thaïlandais afin de vous améliorer rapidement.


1) Je m’appelle…

Une des questions les plus universelles et avec de grandes chances d’être posé :

  • Khun cheu arai khap/kha ? = Comment vous appelez-vous ?

Afin de répondre à la question, on utilise généralement l’expression suivante :

  • Phom / Chan Cheu + Prénom + khap/Kha = Je m’appelle…
Exemple de conversation 1
A: Kun cheu arai khap ? / Comment vous vous appelez ?
B: Phom Tomy khap / Je m’appelle Tomy
Exemple de conversation 2
A: Kun cheu arai khap ? / Comment vous vous appelez ?
B: Chan Cheu Lili kha / Je m’appelle Lili.

💡 Les suffixes khap et kha sont ce qu’on appelle des marqueurs de politesse. La politesse est présente en thaïlandais et c’est d’ailleurs pour cela que les suffixes sont souvent présents. Utilisez khap pour le masculin et kha pour le féminin. La traduction utilisée vers le français est le vouvoiement « vous ».

Donc si vous avez bien compris, le suffixe n’est pas déterminé par la personne à laquelle on parle, mais est déterminé par la personne qui parle !

Dans la conversation 1 la personne qui demande utilise khap : c’est donc un homme qui demande. Dans la conversation 2, la personne qui demande utilise kha : c’est une femme qui demande. Pas compliqué, n’est-ce pas ?

Ces deux suffixes montrent une certaine forme de politesse et de respect à la personne à laquelle on parle.

En général, dans une situation où l’on rencontre quelqu’un pour la première fois, kha et khap sont toujours attachés après un « bonjour » en thaïlandais (nous verrons cela à la fin de cet article). Il n’est pas tout le temps nécessaire d’utiliser ces suffixes à chaque phrase.

💡 Phom et Chan sont équivalents au pronoms personnel « Je » : si vous êtes du sexe masculin utilisez Phom ; pour le sexe féminin, utilisez Chan.

Dans la conversation 1, Tomy utilise Phom (et khap, marqueur de politesse au masculin) : on en déduit que c’est un garçon.

Dans la conversation 2, Lili utilise Chan (et kha, marqueur de politesse au féminin) : on en déduit que c’est une fille.

💡 Le thaïlandais est une langue ou la politesse est marquée et il y a différents suffixes différents en fonction du sexe du locuteur (la personne qui parle) dont khap/kha que vous venez de voir. Vous en rencontrerez d’autres au fil de votre apprentissage !

2) Je viens, je suis… (origine, nationalité, localisation)

Plusieurs questions sont possibles pour demander la nationalité, l’origine d’une personne :

  • Khun ma chak thinai (+ khap ou kha) = Vous venez d’où ?
  • Ban yu thinai (+ khap ou kha) = Où habitez-vous ?

Il est ainsi possible de répondre de différentes manières :

  • Chan ou Phom + ma chak + pathett + pays/ville/… (+ khap ou kha) = Je viens de…
  • Chan ou Phom + Asai yuthi + pays/ville/… (+ khap ou kha) = J’habite …
  • Chan ou Phom + pen khon + nationalité (+ khap ou kha) = Je suis …
Exemple de conversation 1
A: Khun ma chak thinai khap ? / D’où venez-vous ?
B: Phom ma chak pathett America khap. / Je viens des Etats-Unis.
Exemple de conversation 2
A: Ban yu thinai kha ? / Où habitez-vous ?
B: Chan asai yuthi Thai. / J’habite en Thaïlande.

💡 Lorsque l’on ne connaît pas une personne et qu’on veut en savoir plus sur elle (prénom, nom, âge,…), il faut marquer la politesse en utilisant le suffixe kha/khap.

💡 Si vous avez bien compris : la personne B dans la conversation 1 et 2 est elle du sexe masculin ou féminin ?

💡 Khun signifie tu/vous.

💡 Dans la première conversation, il aurait été aussi possible de répondre par sa nationalité : par exemple, « phom pen khon thai » (je suis thaïlandais).

3) J’ai … ans

Pour demander l’âge de quelqu’un, on peut utiliser la formule suivante :

  • Ayu thaorai ?

Pour répondre à la question, on peut dire :

  • Ayu + âge + pii.
Exemple de conversation
A: Ayu thaorai ? / Quel âge vous avez ?
B: Ayu yi sip ped pii. / J’ai 28 ans.

(!!!) Ayu signifie âge.

(!!!) yi sip = 20 et ped = 8 et donc on a yi sip ped = 28.

(!!!) pii signifie année.


Ca va ? Tout va bien ?

Il y a beaucoup d’informations, je vous l’accorde. Prenez le temps de comprendre les informations une à une, inutile de se précipiter pour finir la leçon rapidement !

Nous avons déjà abordé pas mal de choses. Et si on se penche sur des idées de présentation en thaïlandais ?

Exemple de présentation simple en thaïlandais 1
Sawatdee kha. Chan cheu Maly. Chan ma jark pathett lao.
= Bonjour ! Je m’appelle Maly. Je viens du Laos.
Exemple de présentation simple en thaïlandais 2
Sawatdee khap.Phom cheu David. Phom ayuu sam sip haa pii. Phom pen khon saphaehn.
= Bonjour ! Je m’appelle David. J’ai 35 ans. J’ai Je suis espagnol.

💡Encore une fois, n’oubliez pas les suffixes de politesse kha (féminin) / khap (masculin) lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois !

💡Sawatdee est le bonjour passe-partout en thaïlandais, équivalent au hello en anglais. Petit point culturel important : en général, lorsqu’un thaïlandais vous dit bonjour, il joint ses deux mains au niveau du buste et penche légèrement la tête en signe de respect et politesse. N’hésitez surtout pas à faire la même chose lorsque vous dites bonjour !

💡sam = 3 / sip = 10 / haa = 5 et on a alors sam sip haa = 35.

💡Maly est un prénom sud-asiatique, qui signifie « jasmin ».

💡 En thaïlandais et dans bien d’autres langues, il n’est pas nécessaire d’apporter plus d’informations quand on se présente brièvement.

💡 La formule de politesse « Enchanté / Ravi de rencontrer » existe en thaïlandais : Yin dee tee ruujak. Ce n’est pas un automatisme en thaïlandais, mais rien ne vous l’empêche de le dire !

*****

Et voilà ! Vous savez vous présenter correctement en thaïlandais. Bien évidemment, il y a encore beaucoup de choses à apprendre sur la langue et la culture thaïlandaise. Voyez ceci comme un tremplin de départ.


Envie d’aller plus loin avec la langue thaï ?

↓↓↓

Les derniers articles

error: Content is protected !!